Divendres passat vaig anar (i tornar) a (i de) Madrid en AVE.

La tornada la vaig fer en classe Preferent perquè havia tret els bitllets amb poc marge i, en ser divendres, no hi havia places a Turista.

El fet és que a Preferent et serveixen, segons quina hora sigui, esmorzar, dinar, berenar o sopar. A mi em va tocar berenar perquè era a la tarda.

La meva sorpresa va ser quan vaig llegir la carta que ens varen repartir i, en concret, vaig dedicar un parell de minuts a llegir la versió en català.

A continuació us adjunto un parell d’imatges. A la primera (escenajeda amb PhotoScan, per cert) hi podeu trobar la carta completa. A la segona imatge, us demano que us centreu en el segon paràgraf, que és el text en català.

Al text hi ha diverses faltes d’ortografia perquè és més que probable que RENFE utilitzés algun traductor automàtic per passar de la versió castellana a la catalana.

No sé què en penseu vosaltres però a mi em sembla dues coses: una falta de respecte per la llengua catalana i una falta de professionalitat i rigor espectaculars.

No hi ha cap persona que parli català a RENFE?

A ningú d’aquella companyia no se li cau la cara de vergonya per permetre aquestes coses?

ave1

ave2

[Aquest post forma part del “Projecte 365”].